第114回 6月24日放送 “I need to blow off some steam.”
- 今回のフレーズ :
- “I need to blow off some steam.”
「ストレス発散が必要だ」 - シチュエーション :
- ミホは、同僚のジムに仕事の愚痴を聞いてもらっています。
- Jim :
- What's wrong?
- Miho :
- My manager asked me to work on Saturday and Sunday. I'll have no weekend!
- Jim :
- That's terrible.
- Miho :
- I'm going for a walk. I need to blow off some steam.
- ジム :
- どうしたの?
- ミホ :
- マネージャーが土曜も日曜も働けって言うのよ。週末がパアよ!
- ジム :
- それはひどいね。
- ミホ :
- 散歩に行ってくる。ストレス発散が必要だわ。
- さらに使える表現はこちら
- I need to get that off my chest.
「吐き出して胸のつかえをとらないと」 - I need to vent.
「吐き出してすっきりしないと」
- 解説
- この表現は、たまっているストレスを解消したり、うっぷんを晴らすために、何かをしたり・言ったりすることが必要だ、という意味です。由来は、エンジンを動かすための蒸気がたまってきたときに、バルブを緩めて中の蒸気を逃す:blow off、ことで、エンジンの爆発を食い止める、ということ。人もストレスが極限までたまってしまうと、爆発してしまうことがありますよね。カジュアルな場面でも、ビジネスの場でも使うことができるイディオムです。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。