第131回 10月21日放送 “Be thankful that she's still talking to you.”
- 今回のフレーズ :
- “Be thankful that she's still talking to you.”
「口を利いてくれるだけ感謝しなさい」 - シチュエーション :
- ミホはカレンにひどいことをして、相当な怒りを買ったようです。
- Miho :
- I can't believe Karen is so angry with me.
- Jessica :
- Be thankful that she's still talking to you. You kissed her boyfriend!
- Miho :
- But I was really drunk...
- ミホ :
- カレンがあんなに怒るなんて信じられないわ。
- ジェシカ :
- まだ口を利いてくれてるだけ感謝しなさいよ。彼氏にキスしたくせに!
- ミホ :
- だって、もうベロンベロンに酔ってたんだもん・・・
- さらに使える表現はこちら
- "You're lucky that she's still talking to you."
「まだ口を利いてくれるだけ運がいいよ」 - "You should be glad that she's still talking to you."
「まだ、口を利いてくれるだけいいと思いなさい」
- 解説
- "Be thankful"とは、何かについて感謝するという意味です。たいていの場合は、誰かに当たり前だと思っていることや、その状況を感謝するべきだよ、と伝えるときに使います。
例) Brad: The police gave me a fine for drinking and driving.
とはいえ、"to be thankful"は、何かへの感謝の気持ちを伝える場合にはあまり使われません。この形を使うときは、例えば、クリスチャンの人々が食事の前にささげる祈りのように、フォーマルで儀式的と言えます。
Greg: Be thankful that they didn't take your driving license!
ブラッド: 飲酒運転で罰金取られちゃったよ。
グレッグ: 免許停止にならなかっただけ良かったと思いなよ!例) "Lord, we are thankful for all of your blessings."
感謝を表すとき、通常は"appreciate"を用いることが多いです。
「神よ、今日もすべての恵みに感謝いたします」例) "I really appreciate all the help you give me around the house."
「家事を手伝ってくれて本当に感謝してるわ」
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。