第135回 11月18日放送 “Can you handle it instead?”
- 今回のフレーズ :
- “Can you handle it instead?”
「代わりにお願いできる?」 - シチュエーション :
- 会議に出れらなくなったジャックはミホに代わりをお願いしています。
- Jack :
- Miho, I can't meet with the new client this afternoon. Can you handle it instead?
- Miho :
- Um... sure. I suppose so.
- Jack :
- Don't worry. You'll be fine.
- ジャック :
- ミホ、今日の午後、新しい顧客と会えなくなったんだ。代わりに出てくれるかい?
- ミホ :
- ええっと・・・ええ。大丈夫だと思うわ。
- ジャック :
- 心配しないで。大丈夫だから。
- さらに使える表現はこちら
- “Are you up to it?”
「できる?」 - “Are you able to do it?”
「やれる?」
- 解説
この表現はその状況ややらなければいけないことが、その人の許容範囲かどうかを尋ねるときに使います。たとえば、時間、スキル、自信など、それらの条件が伴った上で、あるタスクを行うことができるかどうかを聞く場合:
例)“I was supposed to meet with the printing company tomorrow, but I have to go to Osaka. Can you handle the meeting?”
「明日、印刷会社とのミーティングがあったんだけど、大阪に出張になったんだ。会議をやっておいてくれる?」他には、ちょっとイヤな状況下であるけれども、その状況を我慢できるかどうかを聞く場合:
例)“Sorry, I didn't know it would be so loud in this club. Can you handle it, or do you want to leave?”
「ごめんね、こんなにこのクラブがうるさいなんて知らなかった。我慢できる?それとも出ようか?」このフレーズは、ビジネスの場でもカジュアルな場でもどちらでも使えます。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。