第151回 3月9日放送 “He really dropped a bomb on you”
- 今回のフレーズ :
- “He really dropped a bomb on you”
「彼は君にものすごい衝撃を与えたね」 - シチュエーション :
- Mihoは大家さんからの電話にびっくりしています。
- Joe :
- Hey Miho, what's wrong?
- Miho :
- I just got a call from my landlord. Next month, he's raising the rent on my apartment by like $300!
- Joe :
- Man, he really dropped a bomb on you, huh?
- Joe :
- やあMiho、どうしたんだい?
- Miho :
- たった今、大家さんから電話がかかってきたのよ。来月からアパートの家賃を300ドルぐらい、値上げするって言うの!
- Joe :
- 彼は君にものすごい衝撃を与えたね!
- さらに使える表現はこちら
- “I didn't see that coming.” 「予想外だ」
- “That's a surprise!” 「びっくりだよ!」
- 解説
- これは主にアメリカで使われる、とてもカジュアルな表現です。誰かが“dropped a bomb on you”という意味は、とてもショッキングな悪いニュースで、あなたを驚かせたという意味です。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。