第155回 4月6日放送 “Stuck in the middle”
- 今回のフレーズ :
- “Stuck in the middle”
「板ばさみだよ」 - シチュエーション :
- Sethはまた、あのことで悩んでいるようです・・・
- Adam :
- You look down. Have your brothers been arguing again?
- Seth :
- Yeah. And they expect me to work it out for them, too. I always end up stuck in the middle.
- Adam :
- That's too bad.
- Adam :
- なんだか元気がないみたいだけど。また兄弟でケンカをはじめちゃったのかい?
- Seth :
- ああ。しかも彼らは僕がなんとかしてくれるんじゃないかって思ってるんだ。結局いつも板ばさみだよ。
- Adam :
- そりゃお気の毒に。
- さらに使える表現はこちら
- “Between a rock and a hard place”
「板ばさみになって」 - “Caught in the crossfire”
「面倒なことに巻き込まれる」
- 解説
- このフレーズはふたつの違うものにはさまれて「逃げ場がなくなる」という意味で使われます。はさまれたどちらにも行きたくはないのですが、どうすることもできない、という状況です。
この表現は通常カジュアルな場面での会話に使われますが、ビジネスの場面で使うこともできます。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。