第165回6月15日放送 “You better treat her right.”
- 今回のフレーズ :
- “You better treat her right.”
「彼女(車)を大切にしなくちゃね」 - シチュエーション :
- Georgeは新しい車を買ったようです。
- George :
- Hey, you know I picked up my new car yesterday.
- Fred :
- Whoa nice! How is it?
- George :
- Great, I really love it. And it gets good gas mileage, too.
- Fred :
- Well, you better treat her right then.
- George :
- Don't worry, I will.
- George :
- やあ、昨日新しい車を受け取ってきたんだ。
- Fred :
- おーいいね!どう?
- George :
- すごいよ、本当に最高だよ。しかも燃費もいいんだ。
- Fred :
- じゃあ、彼女(車)を大切にしなくちゃね。
- George :
- 心配無用、そのつもりだよ。
- さらに使える表現はこちら
- “You (had) better be nice to him/her.”
「彼/彼女に優しくしないとね」 - “You (had) better take care of him/her.”
「彼/彼女を大事にしないとね」 - “You (had) better treat him/her well.”
「彼/彼女を大切にしないとね」
- 解説
- このフレーズを人に対して使う場合は、相手に対して親切なことをする、プレゼントをするという意味です。コンピューターや車などの物に対して使う場合は、定期的にメンテナンスや掃除をしておくべきだという意味です。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。