第28回 10月2日放送 “Break a leg!”
- 今回のフレーズ :
- “Break a leg!” 「頑張ってね。幸運を。」
- シチュエーション :
- ミホとジャックは、オフィスのランチルームにいます。
- Miho :
- I'd better go! I have to give a presentation to the department managers in 10 minutes.
OK, then. Break a leg!
- ミホ :
- 私、行かなきゃ!10分後に部門のマネージャーたちへのプレゼンテーションをしないといけないの。
- ジャック :
- それでは。頑張ってね。
- さらに使える表現はこちら
- "Good luck!" (幸運を!)
- 解説
- このちょっと変わったイディオムは、誰かがしようとしていること、特に、スピーチ、プレゼンテーション、あるいは劇や音楽の演奏、歌といった何らかのパフォーマンスがうまく行くように幸運を祈るために使われます。この表現が使われるようになったのは、「Good luck(幸運を)」と言うと良くないことが起こると信じた舞台俳優たちが、縁起をかついで、逆に誰かの悪運を祈ること(足を折れ!と言うこと)が幸運をもたらすかもと信じたことに端を発しています。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。