第37回 12月4日放送 “Shake a leg.”
- 今回のフレーズ :
- “Shake a leg.” 「急いで」
- シチュエーション :
- ハナとケイは、電車に乗り遅れそうになっています。
- Kei :
- Shake a leg, Hana! We're going to miss the train!
- Hana :
- I'm running as fast as I can!
- ケイ :
- 急いで、ハナ。電車に乗り遅れちゃうよ。
- ハナ :
- これでも全速力で走ってるわよ。
- さらに使える表現はこちら
- "Hurry up." 急いで。
(知らない人に対して使う場合は、使うと失礼になります) - "Get a move on." 急げ。 (失礼な言い方です)
- "Move it!" さっさと行け! (失礼な言い方です)
- 解説
- 「shake a leg」と誰かに言うことは、あなたがその相手に急ぐようにと伝えていることを意味します。文字の上でも「その人(話している相手)の足をより速く動かしてください」と伝えている感じです。
この表現はとてもカジュアルなもので、通常は家族や友人との間のみで使われます。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。