第86回 12月10日放送 “You're not getting cold feet, are you?”
- 今回のフレーズ :
- “You're not getting cold feet, are you?”
「おじけづいたわけじゃないよね?」 - シチュエーション :
- ミホとエリックはプレゼンテーションの準備をしています。
- Miho :
- Eric, maybe you should do the presentation today. I'm not very good at presentations...
- Eric :
- You're not getting cold feet, are you? You'll be fine!
- Miho :
- OK. *sigh* I hate giving presentations.
- ミホ :
- エリック、今日は、あなたがプレゼンテーションをした方がいいんじゃないかしら。私、プレゼンテーションは得意じゃないのよね…。
- エリック :
- おじけづいているわけじゃないよね?大丈夫だよ!
- ミホ :
- わかったわ。(ため息)プレゼンするの嫌いなんだよね。
- さらに使える表現はこちら
- You're not backing out, are you?
キャンセルしたわけじゃないよね? - You're not having second thoughts, are you?
考え直したわけじゃないよね?
- 解説
- "get cold feet"するとは、予定されていた何かをしようとする勇気を失う、ということを意味します。このフレーズは、結婚の予定をキャンセルした人のことを言う時に使われるのが一般的ですが、以前に計画したことを取りやめる、というシチュエーションにもよく登場します。ビジネスでも、カジュアルな場面でも使うことができるフレーズです。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。