第98回 3月4日放送 “Stop beating around the bush.”
- 今回のフレーズ :
- “Stop beating around the bush.” 「遠回しに言うのはやめて。はっきり言って。」
- シチュエーション :
- 職場で、コージは上司のキャサリンに、何か大事なことをお願いしたいようです。
- Koji :
- Hi, Katherine. How are you?
- Katherine :
- 'm good.
- Koji :
- Busy day?
- Katherine :
- Yes, of course.
- Koji :
- So... great weather, isn't it?
- Katherine :
- Stop beating around the bush, Koji. What do you want to ask me about?
- コージ :
- どうも、キャサリンさん。元気ですか?
- キャサリン :
- 元気よ。
- コージ :
- お忙しいですか?
- キャサリン :
- ええ。もちろん。
- コージ :
- えっと…いい天気、ですね?
- キャサリン :
- 遠回しに言うのはやめて、コージ。私に何を聞きたいの ?
- さらに使える表現はこちら
- Get to the point. 本題に入れ。
- 解説
- "beat around the bush"するとは、ある人が、ちょっと話づらいなと思っていることや大事なことを、話題としてその場に持ち出すことに神経質になっているため、本題に入るのに時間がとてもかかるということを意味します。例えば、(お金を借りるなど)大きなお願いごとをしたい場合、頼むには勇気が必要なので、(雑談をしながら)話を切り出すのに時間が掛かったりしますよね。
"Don't beat around the bush"というフレーズは、大事な話を切り出すのに時間が掛かってしまっている人に、本題に入るようにと伝えるために、よく使われています。
- Gabaからのお知らせ
このような今すぐ使える英会話フレーズは、Gabaのカリキュラム教材にぎっしり詰まっています!
オフィスでのコミュニケーション英会話がしっかり身につく「Career」シリーズがおすすめです。
詳しくは、0120-286-815までお気軽にお問い合わせください。
- Marvin's プロフィール
- Marvin Dangerfieldアメリカ ニューオーリンズ生まれ、デトロイト育ち。
日本在住20年以上のバイリンガル。
ラジオのDJ経験は東京、千葉、横浜、神戸など数しれず。
またテレビやゲームソフトなどの映像の分野にも出演・制作参加を。 趣味は野球、相撲、ラップなど。